-
1 leisure hours
часы досуга.* * *часы досуга. -
2 leisure hours
Реклама: часы досуга -
3 leisure hours
-
4 leisure
[ʹleʒə] n1) досугto be at one's leisure - быть свободным /незанятым/
2) свободное времяat one's leisure - а) когда есть свободное время; please look at this papers at your leisure - пожалуйста, просмотрите эти бумаги на досуге; б) когда удобно
I asked him to give me an appointment at his leisure - я просил его принять меня в удобное для него время
to wait smb.'s leisure, to wait till smb. has leisure - а) ждать, пока кто-л. освободится; б) выжидать (удобный) момент; дожидаться случая
to have little leisure for reading /to read/ - иметь мало /почти не иметь/ возможности читать /времени для чтения/
-
5 leisure
сущ.1) общ. досуг, отдых, свободное время (любая деятельность, связанная с отдыхом)Do it at your leisure. — Сделайте это, когда вам будет удобно.
See:2) эк. досуг (в микроэкономике: часть общего запаса времени человека, которое он тратит не на зарабатывание денег, а на потребление)labour-leisure choice — выбор "труд–досуг"
See: -
6 leisure
1. n досуг2. n свободное времяI asked him to give me an appointment at his leisure — я просил его принять меня в удобное для него время
Синонимический ряд:1. extra (adj.) extra; free; spare; unrestricted2. convenience (noun) chance; circumstances; convenience; occasion; opportunity; place3. free time (noun) ease; free time; freedom; holiday; recess; recreation; relaxation; repose; requiescence; respite; rest; spare timeАнтонимический ряд: -
7 hours
-
8 leisure
ˈleʒə
1. сущ. досуг, свободное время at leisure ≈ на досуге;
не спеша to be at leisure ≈ быть свободным, незанятым do it at your leisure ≈ сделайте это, когда вам будет удобно leisure time ≈ свободное время Syn: comfort
2. прил. свободный leisure center ≈ центр досуга leisure time ≈ свободное время досуг - * hours часы досуга - life of * праздная жизнь - at * на досуге - to be at one's * быть свободным /незанятым/ - I am seldom at * я почти всегда занят свободное время - at one's * когда есть свободное время;
когда удобно - please look at this papers at your * пожалуйста, просмотрите эти бумаги на досуге - I asked him to give me an appointment at his * я просил его принять меня в удобное для него время - to wait smb.'s *, to wait till smb. has * ждать, пока кто-л. освободится;
выжидать (удобный) момент;
дожидаться случая - to have little * for reading /to read/ иметь мало /почти не иметь/ возможности читать /времени для чтения/ leisure досуг, свободное время;
at leisure на досуге;
не спеша;
to be at leisure быть свободным, незанятым;
do it at your leisure сделайте это, когда вам будет удобно leisure досуг, свободное время;
at leisure на досуге;
не спеша;
to be at leisure быть свободным, незанятым;
do it at your leisure сделайте это, когда вам будет удобно leisure досуг, свободное время;
at leisure на досуге;
не спеша;
to be at leisure быть свободным, незанятым;
do it at your leisure сделайте это, когда вам будет удобно ~ attr. свободный;
leisure time свободное время ~ attr. свободный;
leisure time свободное время time: leisure ~ свободное время, досуг leisure ~ свободное время -
9 hours, leisure
часы досуга. -
10 right to rest and leisure
юр. = right to restThe right to rest and leisure is ensured by the reduction of the working day to seven hours for the overwhelming majority of the workers.
* * *Англо-русский экономический словарь > right to rest and leisure
-
11 thoughtless hours of leisure
Общая лексика: бездумные часы досугаУниверсальный англо-русский словарь > thoughtless hours of leisure
-
12 час
муж.
1) hour (отрезок времени) ехать со скоростью сто километров в час ≈ to travel at a speed of one hundred kilometres an hour это потребует часа времени ≈ it will take an hour в час по чайной ложке ≈ at a snail's pace час пробил, настал ≈ one's hour/time has come полтора часа через час с час четверть часа час от часу с часу на час целый час глухой час
2) o'clock (время по часам) двенадцать часов дня ≈ noon двенадцать часов ночи ≈ midnight в три часа утра ≈ at three( o'clock) in the morning;
at 3 a. m. шесть часов вечера ≈ six (o'clock) in the afternoon в шесть часов вечера ≈ at six (o'clock) in the afternoon;
at 6 p. m. двенадцать часов ≈ twelve o'clock в двенадцать часов ≈ at twelve o'clock час дня ≈ one (o'clock) in the afternoon;
1 p. m. час ночи ≈ one (o'clock) in the morning;
1 a. m. в час ночи ≈ at one( o'clock) in the morning во втором часу ≈ between one and two (o'clock)
3) time;
hours;
period( время, посвященное чему-л.) по часам ≈ according to schedule присутственные часы ≈ office/business hours свободные часы ≈ leisurehours служебные часы ≈ office hours часы занятий ≈ working hours часы пик ≈ rush-hours, peak hours часы работы ≈ business hours, (учреждений) office hours час обеда ≈ dinner-time час отдыха ≈ rest-time, time of rest час рисования ≈ drawing period (в школе и т.д.) часы торговли ≈ hours of market приемные часы ∙ в добрый час! ≈ good luck! не в добрый час ≈ in an evil hour, at an unlucky moment не ровен час ≈ one never knows разг. битый час ≈ for a solid hour, for a good hour расти не по дням, а по часам ≈ to grow before one's eyes в свой час ≈ at the proper/right moment, at the proper time звездный час ≈ finest/shining hour, moment of glory смертный час ≈ the time of one's death, one's last hours академический час ≈ teaching/school period комендантский час ≈ curfew стоять на часах ≈ to stand sentry, to stand guard, to keep watch мертвый час ≈ rest time/hourм.
1. (60 минут) hour, в ~ (in) an hour, за ~ до an hour before;
в течение часа for an hour;
на ~ for an hour;
на два ~а for two hours;
с ~ (for) about an hour;
через ~ in an hour;
(с промежутками в один час) every hour;
целыми ~ами for hours, by the hour;
2. (время по часам): теперь ~, два ~а, пять ~ов it is one, two, five (o`clock) ;
в ~, два ~а, пять ~ов at one, two, five (o`clock) ;
который ~? what is the time?;
what time is it?;
в котором ~у? what time?, when?, at what time?;
до которого ~а? till when?;
(теперь) первый, второй, третий и т. д. ~ it is past twelve, one, two, etc. ;
3. (время, пора) time, hour;
(время, отводимое на урок) period;
~ отдыха rest-hour;
обеденный ~ lunch-time, lunch hour;
служебные ~ы office-hours;
~ы занятий working hours;
~ы досуга leisure-time sg., leisure-hours;
дневные ~ы the day( - time) sg., ночные ~ы the night( - hours) ;
~ы простоя idle hours;
сверхурочные ~ы overtime hours;
4. стоять на ~ах be* on sentry duty;
~ от ~у with every hour;
~ от ~у не легче! things are going from bad to worse;
не в добрый ~ in an evil hour;
с ~у на час
1) any moment;
2) (с каждым часом) hourly;
по ~ам dead on time;
звёздный ~ finest hours;
moment of glory;
heyday. -
13 hour
сущ.1)а) общ. час (одна двадцать четвертая суток, состоящая из 60 минут)to show [tell\] the hour — показывать время
paid by the hour — с почасовой оплатой, оплачиваемый на почасовой основе
See:б) общ. час ( условно выделяемый отрезок времени)to keep late hours — сидеть допоздна, поздно ложиться спать
в) общ. час путиIt was a small town about an hour away form Geneva. — Это был маленький городок приблизительно в часе пути от Женевы.
2)а) общ. час, период, время, срок ( как определенный момент или интервал времени)dark hour — тяжелый час; мрачное время
б) общ. время суток ( условно оцененное); час (конкретное время суток в соответствии с принятой системой исчисления времени)3)а) общ. час, период, время (выделенное для какой-л. деятельности)See:б) мн., эк. тр. рабочее время, часы работы; рабочий деньout of hours, outside hours — во внерабочее время, в свободное от работы время
Syn:See: -
14 досуг
-
15 на досуге
Большой англо-русский и русско-английский словарь > на досуге
-
16 laugh\ aside
laugh aside smth. /smth. aside/ laugh aside the question (the invitation, etc.) шуткой отмахнуться /отказаться/ от вопроса и т. д. LAUGH AWAYlaugh away smth. /smth. away/1)laugh away smb.'s fears (smb.'s tears, smb.'s apprehension, smb.'s doubts, etc.) шутками /смехом/ разогнать чьи-л. опасения /страхи/ и т. д.2)laugh away one's leisure hours /one's spare time/ провести все свободное время в шутках и забавах -
17 время
ср.
1) time сколько времени? ≈ how long?;
what's the time? иметь мало времени ≈ to be pressed for time время не ждет ≈ time presses время терпит ≈ there is no hurry, there is plenty of time время не позволяет ≈ time forbids, there is no time всему свое время ≈ there is time for everything, everything is good in its season вернуть потерянное время ≈ to make up for lost time тянуть время ≈ to stall for time, to temporize хорошо провести время ≈ have a good time летнее время ≈ summer-time, summertime дополнительное время ≈ extra time, overtime декретное время ≈ standard time свободное время ≈ spare/free time в свободное время ≈ at leisure, in one's spare time все время ≈ all the time, always, constantly, at all times во всякое время ≈ at any time в то время ≈ at that time много времени ≈ a long time/while;
much time, plenty of time на время ≈ for a (certain) time, for a while, temporarily;
in (the long) run до сего времени ≈ hitherto до того времени ≈ till then, up to that time с того времени ≈ since then со времени ≈ since со временем, с течением времени ≈ in (the course of) time, with time, as times goes by к тому времени ≈ by that time в скором времени ≈ in a short time, shortly, before long, in the near future ко времени ≈ on time, at the right/proper time к этому времени ≈ by this, by now занятый столько-то времени ≈ - timer время закрытия ≈ (магазинов, учреждений и т. п.) closing-time
2) (эпоха) time;
times мн. отстать от времени ≈ to lag behind the times во все времена ≈ at all times во времена ≈ (кого-л./чего-л.) in (smb.'s) time в наше время ≈ in our time, nowadays с незапамятных времен ≈ from time immemorial по тем временам ≈ for those times/days во времена оно ≈ of yore, in the old days
3) грам. tense ∙ одно время ≈ at one time самое время ≈ разг. just the time (to/for) в настоящеевремя, в данное время ≈ at (the) present (moment), today время от времени, от времени до времени, по временам ≈ from time to time, (every) now and then, sometimes, at times, now and again время года ≈ season в то время как ≈ whereas, while (в) первое время ≈ at first (за/в) последнее время ≈ lately, recently до поры до времени ≈ for the time being на первое время ≈ for the initial period, initially тем временем ≈ meanwhile раньше времени ≈ prematurely, too soon во время ≈ during, at the time of в то же время ≈ at the same time в свое время ≈ in one's time (раньше) ;
in due time/course (в нужное время)врем|я - с.
1. time;
солнечное ~ solar time;
промежуток ~ени interval;
местное ~ local time;
полётное ~ airborne time;
поясное ~ standard time, zone time;
сталийное ~ lay days;
экранное ~ screen time;
эфирное ~ air (radio) time;
расчётное ~ в полёте estimated time of flight;
расчётное ~ в пути estimated time en-route;
расчётное ~ прибытия estimated time of arrival;
среднее ~ по Гринвичу Greenwich mean time;
Zulu time;
косм. жарг. ;
среднее ~ простоя meandown time;
фактическое ~ вылета departure actual time;
~ вступления в силу effective date, date of entering into force;
~ вылета off time;
~ действия лицензии lease period;
~ на погрузку time for loading;
~ начала регистрации check-on-time, reporting time;
~ посадки пассажиров boarding time;
~ прибытия arrival time;
~ простоя down-time, demurrage;
~ в рейсе Уblock-to-blockФ time;
~ летит time flies;
~ идёт time goes by, time is passing;
пространство и ~ space and time;
до настоящего ~ени up to the present;
до последнего ~ени till quite recently;
на будущее ~ in future, henceforth;
с того ~ени since then;
в свободное ~ at one`s leisure, in one`s spare time;
у меня есть ~ читать I have time to read;
в это ~ at that time;
(между тем) meanwhile;
in the meanwhile;
а в это ~... meanwhile...;
во ~ during;
во ~ работы while working;
за это ~ in this period, since then;
за короткое ~ in a very short time;
в то ~ at that/the time;
2. (пора) time;
(года тж.) season;
лучшее ~ суток the best time of the day;
вечернее ~ evening hours pl. ;
утреннее ~ morning hours pl. ;
~ жатвы harvest time;
дождливое ~ the rainy season;
ненастное ~ bad spell of weather;
3. (эпоха) time(s), age;
дух ~ени the spirit of the age/times;
в наше ~ (о прошлом) in our day;
(о настоящем) nowadays, in this day and age;
в мирное ~ in peace-time;
было ~ когда... the time was when..., there was a time when...;
во ~ена Екатерины in the days of Catherine;
в те ~ена in those days;
4. грам. tense;
в последнее ~, за последнее ~ lately, of late;
(в) первое ~ at first, in the beginning;
~ от ~ени from time to time;
в своё ~
1) (когда-то) at one time;
2) (в известный период жизни) in one`s day;
3) (своевременно) in due time, when the time comes;
всё в своё ~ all in good time;
всему своё ~ there`s a time for everything;
(теперь) не ~ this is not the moment;
не ~ шутить no time for joking;
(теперь) самое ~ it`s the very moment, it`s just the time;
в то же ~ all the time;
раньше ~ени prematurely;
с незапамятных ~ён from the time immemorable;
во ~ оно at one time;
во все ~ена at all times;
до поры, до ~ени for the time being. -
18 labour
ˈleɪbə
1. сущ.;
амер. labor
1) труд manual, physical labour ≈ физический труд sweated, sweatshop labour ≈ тяжелая работа menial labour ≈ низкооплачиваемая работа skilled labour ≈ работа, требующая (высокой) квалификации unskilled labour ≈ работа, не требующая специальной квалификации forced labour hard labour slave labour labour code labour contract labour dispute labour input labour legislation Syn: drudgery, grind, toil
1., travail, work
1. Ant: idleness, leisure, pleasure, relaxation
2) работа, задание to do, perform labour ≈ выполнять работу division of labour ≈ раздел, распределение работы a labour of Hercules, a Herculean labour ≈ геркулесова работа painstaking labour ≈ кропотливая работа labour of love ≈ любимое дело, бескорыстный труд lost labour ≈ тщетные, бесполезные усилия Syn: task
1.
3) рабочий класс, рабочая сила, рабочие, работники the parliamentary representation of labour ≈ представители рабочих а парламенте child labour ≈ детская рабочая сила migrant labour ≈ рабочая сила из эмигрантов organized labour ≈ организованная рабочая сила seasonal labour ≈ сезонная рабочая сила Labour and Capital ≈ труд и капитал labour hours ≈ рабочее время
4) (Labour) лейбористская партия labour leader
5) родовые муки, роды to be in labour ≈ мучиться родами, родить to induce labour ≈ вызывать роды abnormal labour ≈ патологические роды accelerated labour ≈ стремительные роды easy labour ≈ легкие роды twin labour ≈ роды двойней labour activity ≈ родовая деятельность She was in labour for five hours. ≈ Она рожала пять часов. to go into labour ≈ рожать prolonged labour, protracted labour ≈ затяжные роды difficult labour ≈ трудные роды, осложненные роды false labour ≈ ложные схватки advanced labour, premature labour, preterm labour ≈ преждевременные роды induced labor ≈ искусственные роды labour pains ≈ родовые схватки labour ward ≈ родильная палата Syn: travail
1.
6) затрудненность, чрезмерное усилие The engine works with labour. ≈ Двигатель работает с трудом.
2. прил.
1) трудовой, рабочий
2) лейбористский
3. гл.;
амер. labor
1) трудиться, работать( особ. тяжело, усердно) Don't labour at/over your writing, try to make it seem easy and natural. ≈ Не слишком корпей над своими текстами, старайся, чтобы они легко читались и были понятными. Syn: work
3., toil
2.
2) прилагать усилия, бороться( за что-л.), добиваться( чего-л.) (for) to labour for breath ≈ дышать с трудом to labour for peace ≈ добиваться мира, бороться за мир Syn: strive
3) кропотливо разрабатывать, вникать в детали, мелочи ( преим. во фразах to labour a point, a question и им подобных) to labour a point, to labour a question ≈ рассматривать вопрос, вникая во все детали
4) редк. подвигаться вперед медленно, с трудом The truck laboured up the hill. ≈ Грузовик с трудом продвигался вверх по склону.
5) быть в затруднении, мучиться ( преим. labour under)
6) уст. рожать, мучиться родами
7) подвергаться сильной качке (о судне) Syn: pitch
2., roll
2.
8) уст.;
поэт. обрабатывать землю ∙ labour under труд;
- manual * физический труд - foreced * принудительный труд - surplus * (политика) (экономика) прибавочный труд - * code кодекс законов о труде - * legislation трудовое законодательство - * сontract трудовой договор работа, задание;
задача( особ. трудная) - * сompany (военное) рабочая рота - * detail( военное) рабочая команда;
наряд на работу (возвышенно) житейские дела, заботы;
невзгоды - his *s are over его жизнь кончилась рабочий класс;
труд - L. and Capital труд и капитал - the rights of * права рабочего класса рабочие;
работники;
рабочая сила - direct * (экономика) основные производственные рабочие - shortage of * нехватка рабочей силы (L.) лейбористская партия - * МР член парламента от лейбористской партии - the * vote голоса, поданные за лейбористов - to vote * голосовать за лейбористcкую партию чрезмерное усилие;
затрудненность - the engine works with * двигатель работает с трудом родовые муки, роды - a woman in * роженица - * pains родовые схватки - * ward родильная палата, родильный покой - to be in * мучиться родами, рожать (устаревшее) продукт или результат труда > * of love бескорыстный труд;
любимое дело > lost * напрасный труд, тщетные усилия > hard * каторжные работы, каторга лейбористский - * government лейбористское правительство трудиться, (тяжело) работать - to * in the fields работать в поле - to * at a task напряженно работать над заданием - he is *ing to finish his article он прилагает все усилия, чтобы кончить статью прилагать усилия, добиваться, стремиться - to * for peace бороться за мир - to * for breath задыхаться, дышать с трудом двигаться, продвигаться с трудом - to * along a bad road медленно продвигаться по плохой дороге - the car *ed up the hill машина с трудом шла в гору - she *ed up the stairs with her bags она еле плелась по лестнице со своими сумками (морское) испытывать сильную качку;
преодолевать волнение - the ship was *ing корабль боролся с волнами тщательно, кропотливо разрабатывать;
рассматривать подробно, во всех деталях (вопрос) - to * an argument детализировать аргументацию - I will not * the point я не буду подробно останавливаться на этом быть в затруднении, мучиться, страдать( от чего-л) ;
подвергаться (чему-л) - to under a delusion впадать в ошибку, быть в заблуждении, жестоко заблуждаться - to * under bad health постоянно хворать мучиться родами, рожать (устаревшее) обрабатывать (землю) ~ родовые муки;
роды;
to be in labour мучиться родами, родить casual ~ внеплановая работа casual ~ временная работа casual ~ нерегулярная работа casual ~ случайная работа child ~ детский труд compulsory ~ принудительные работы contract ~ рабочая сила предоставляемая контрактором;
законтрактованная рабочая сила direct ~ живой труд, непосредственно затраченный на производство продукта direct ~ основная работа direct ~ труд производственных рабочих engaged ~ занятая рабочая сила female ~ женский труд ~ труд;
работа;
усилие;
surplus labour полит.-эк. прибавочный труд;
forced labour принудительный труд forced ~ принудительный труд to ~ for peace добиваться мира;
he laboured to understand what they were talking about он прилагал усилия, чтобы понять, о чем они говорили human ~ человеческий труд immigrant ~ иностранная рабочая сила в стране ~ рабочий класс;
труд (в противоп. капиталу) ;
Labour and Capital труд и капитал ~ attr. лейбористский ~ attr.: ~ pains родовые схватки;
labour ward родильная палата ~ code кодекс законов о труде ~ exporting country страна экспортирующая рабочую силу ~ прилагать усилия, добиваться (for) ;
to labour for breath дышать с трудом to ~ for peace добиваться мира;
he laboured to understand what they were talking about он прилагал усилия, чтобы понять, о чем они говорили ~ attr. трудовой;
рабочий;
labour force рабочая сила;
labour hours рабочее время ~ input количество затраченного труда ~ leader лейбористский лидер руководитель тредюниона leader: labour ~ руководитель профсоюза ~ legislation трудовое законодательство legislation: ~ закон;
законопроект;
labour legislation трудовое законодательство labour ~ законы о труде labour ~ тркдовое законодательство labour ~ трудовое законодательство ~ of love безвозмездный или бескорыстный труд ~ of love любимое дело ~ attr.: ~ pains родовые схватки;
labour ward родильная палата ~ кропотливо разрабатывать, вдаваться в мелочи;
to labour the point рассматривать вопрос, вникая во все детали ~ уст., поэт. обрабатывать землю;
labour under быть в затруднении, тревоге;
страдать (от чего-л.) to ~ under a delusion (или a mistake) находиться в заблуждении ~ attr.: ~ pains родовые схватки;
labour ward родильная палата lost ~ тщетные, бесполезные усилия management and ~ управленческий и производственный персонал manual ~ ручной труд manual ~ физический труд outside ~ приглашенная рабочая сила paid ~ оплачиваемый труд penal ~ каторжные работы seasonal ~ сезонная рабочая сила skilled ~ квалифицированная рабочая сила skilled ~ квалифицированные работники ~ труд;
работа;
усилие;
surplus labour полит.-эк. прибавочный труд;
forced labour принудительный труд unorganized ~ рабочие, не явяющиеся членами профсоюза unskilled ~ неквалифицированная рабочая сила unskilled ~ неквалифицированный труд unskilled: ~ labour собир. неквалифицированная рабочая сила ~ labour неквалифицированный труд, черная работа -
19 amuse
əˈmju:z гл.
1) редк. в общем значении "отвлечения, переключения внимания' а) сбивать с толку, вводить в заблуждение, внушать ложные надежды He had been amused so long with vain expectations. ≈ Он так долго тешился тщетными ожиданиями Syn: beguile, bewilder, delude, cheat, deceive б) отвлекать от забот и т.п. to amuse her from her grief. ≈ отвлечь ее от ее горя Syn: distract
2) занимать(ся) ;
развлекать(ся), приятно проводить время You must keep the company amused. ≈ Вы должны занимать гостей. He could amuse us for hours with his stories. ≈ Он мог часами развлекать нас своими историями. I was amused to learn the news. ≈ Эта новость позабавила меня. She felt amused. ≈ Она развеселилась. Why are you amused upon the course of the stars? ≈ Почему вас так занимают звезды? to amuse one with an anecdote ≈ развлекать кого-л анекдотом to amuse by telling a story ≈ занять историей Syn: divert, entertain
3) позабавить, развеселить I was secretly amused by his threats. ≈ Про себя я только посмеялся над его угрозами. The joke doesn't amuse me. ≈ Эта шутка меня не веселит. I was amuse to see him playing up to the boss. ≈ Было забавно видеть, как он держится начальником.забавлять, развлекать - to * smb. with jokes развлекать кого-л. шутками;
- to * smb. by doing smth. занимать кого-л. чем-л.;
- I was much *d at the joke я очень смеялся над этим анекдотом;
- I was highly *d by their tricks меня смешили их выходки;
- to keep smb. *d развлекать кого-л., не давать кому-л. скучать изумляться, удивляться - we were *d to learn that... мы были приятно удивлены, узнав, что...;
- I was secretly *d by his threats про себя я от души посмеялся над его угрозами проводить время, коротать досуг - to * one's leisure проводить свой досуг;
- to * oneself with smth. заниматься чем-л., занимать свое время чем-л.amuse забавлять;
развлекать;
you amuse me вы меня смешитеto ~ oneself коротать время, заниматься ( чем-л.) ;
the children amused themselves by drawing pictures дети занимались рисованиемto ~ oneself коротать время, заниматься (чем-л.) ;
the children amused themselves by drawing pictures дети занимались рисованиемamuse забавлять;
развлекать;
you amuse me вы меня смешите -
20 be at
1) разг. намереваться What would you be at? ≈ Каковы ваши намерения? Syn: drive at, get at
4)
2) разг. ругать кого-л., нападать на кого-л., приставать к кому-л. She's always at the children for one thing or another. ≈ Она всегда за что-то ругает детей. She's been at me for the past year to buy her a new coat. ≈ Она целый год ругала меня за то, что мы не купили ей новое пальто.
3) осуществлять что-л. активно Jim has been at his work for hours. ≈ Джим часами проводил за работой.
4) разг. быть популярным, быть модным You must get your clothes in the King's Road, that's where it's at. ≈ Ты можешь отвезти свою одежду на Кинг Роуд, там ее оценят по достоинству.
5) трогать, брать что-л. чужое Who's been at my things again? ≈ Кто опять трогал мои вещи? Syn: meddle
2)
6) атаковать кого-л. Our men are ready, sir, all armed and eager to be at the enemy. ≈ Солдаты находятся в боевой готовности, сэр, они все вооружены и жаждут броситься в бой.
7) приводить к чему-л., заканчиваться чем-л. What would he be at? - At her, if she's at leisure. ≈ Ну и чего он достигнет? - Будет рядом с ней, если ей захочется. What would revolutionising Germany be at? ≈ Что же будет в Германии в случае революции?be at: быть занятым чем-либо
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Leisure — Lei sure, a. Unemployed; as, leisure hours. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
leisure — leisurable, adj. leisureless, adj. /lee zheuhr, lezh euhr/, n. 1. freedom from the demands of work or duty: She looked forward to retirement and a life of leisure. 2. time free from the demands of work or duty, when one can rest, enjoy hobbies or … Universalium
leisure — lei•sure [[t]ˈli ʒər, ˈlɛʒ ər[/t]] n. 1) freedom from the demands of work or duty: a life of leisure[/ex] 2) time free from the demands of work or duty: the leisure to pursue hobbies[/ex] 3) unhurried ease: a work written with leisure[/ex] 4)… … From formal English to slang
leisure — /ˈlɛʒə / (say lezhuh) noun 1. the condition of having one s time free from the demands of work or duty; ease: enjoying a life of leisure. 2. free or unoccupied time. –adjective 3. free or unoccupied: leisure hours. 4. relating to one s time or… …
Leisure World, Seal Beach, California — Leisure World is a gated retirement community located in Seal Beach, Orange County, California.Construction on the approximately one square mile (2.5 km²) community was begun in 1960 with the first residents moving in on June 6, 1962. This was… … Wikipedia
Leisure Vacations Gold Field Lake Resort, Kumarakom — (Кумараком,Индия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адр … Каталог отелей
leisure — [n] free time and its activities chance, convenience, ease, freedom, holiday, idle hours, intermission, leave of absence, liberty, one’s own sweet time*, opportunity, pause, quiet, range, recess, recreation, relaxation, repose, requiescence,… … New thesaurus
Leisure — Free time redirects here. For other uses, see Free time (disambiguation). This article is about the state of being. For the album by Blur, see Leisure (album). For the poem by W. H. Davies, see Leisure (poem). Public parks were initially set… … Wikipedia
leisure — 01. If my kids have too much [leisure] time, they usually get bored very quickly. 02. We took a [leisurely] stroll down to the waterfront after supper. 03. My secretary has typed up the report for you to read at your [leisure]. 04. They arranged… … Grammatical examples in English
leisure — I (New American Roget s College Thesaurus) n. spare time, idle hours, time on one s hands; holiday, vacation; slowness, deliberation; rest, ease, idleness, repose. See time, occasion. II (Roget s IV) n. Syn. freedom, free time, spare time, free… … English dictionary for students
Leisure — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Leisure >N GRP: N 1 Sgm: N 1 leisure leisure Sgm: N 1 convenience convenience Sgm: N 1 spare time spare time spare hours spare moments Sgm: N 1 vacant hour vacant hour Sgm: N 1 time time … English dictionary for students